In South Florida they give the written test in Spanish and Creole however all the warning and 90% of the street signs are in English. If you put an unorthodox sign up that says slow down they can't read it. What would be nice is wet cement with a handwritten sign and no caution tape. Let us really see if the multilingual thing is good in all aspects. Almost forgot I worked at OSHA construction sites where only the GC and one other guy speak english. OSHA law states that the jobsites' official language has to be English no other language is approved. Imagine trying to tell a guy in a split second to get down his scaffolding is going to fall when he speaks no English.
This is CABL.com posting #198353. Tiny Link: cabl.co/mZLp